ABOUT PORTUGUESE

About portuguese

About portuguese

Blog Article

So, in EP one can say "digo-te/dizemos-te" or "amo-te" although in official BP one particular really have to say "eu te digo/nos te dizemos" or "eu te amo" in lieu of (the "Mistaken way") "te digo/te dizemos" or "te amo" (made use of only in incredibly casual spoken language).

Could this syntactic rule be The explanation why brazilian have a tendency to not drop matter pronoun "eu" and "nos" although verbal inflections are crystal clear?

The Oxford dictionary statements to generally be "most trusted" and "thorough reference perform" (nonetheless I've located typos and mistakes apart from this in it),

Are definitely the dictionaries Incorrect or out-of-date? Or do they cover a different dialect of Brazilian Portuguese than that demonstrated at forvo? Or am I deaf?

Through which way can I abbreviate número without having utilizing nº? The font I exploit doesn't have the º character so I want to know if I can change it with "no." or "num" rather.

It has to be interesting to become a stranger studying portuguese. You can take a variety of elements from many variants and virtually Develop your own private language, And it will even now be appropriate!

- is the fact something that takes place By natural means with speech due to word duration with regard to syllables/Appears?

Everybody can have a look at a movie from another person in Brazil on YouTube speaking spontaneously or simply a discussion within a cleaning soap opera and check out to identify how again and again the pronouns are dropped. Only a few.

Should your dictionaries say anything about diphthongs, They are just Completely wrong. All Those people Appears are monothongs. It is really legitimate that you have three other ways to pronoune the letter o, but none of these is actually a diphthong, which is often represented in crafting.

de meu pai sounds extremely formal everywhere you go in Brazil, besides when infinitive clause is applied: de meu pai fazer, which is typically read in Bahia).

Now, the confusion comes from The reality that I do not listen to this diphthongized o acidentes de viação (portuguese - portugal) from the aforementioned and all kinds of other words at forvo.com.

That is only a finest estimate from the origin. But by coincidence we just experienced The nice gaffe because of the wonderful and very respected Mr Steve Harvey.

Brazil Portuguese Jul 28, 2008 #4 As Macunaíma place it, this is an extremely difficult one particular in fact, and I might go so far as declaring that non-native speakers should be proud of them selves whenever they take care of to pronounce "João" particularly like a local a single.

But I assume, it must do With all the rhythm too, Many of us utilize the introductory/to start with eu, and dismiss recurring usage Later on, similar to they dismiss First report with possessive, and use ''linking'' report afterwards:

Abide by combined with the video down below to determine how to setup our web site as an online app on your private home display. Be aware: This feature will not be available in some browsers.

In the final position, the "o" is usually lessened to some "u" audio; when in the course of the word, it could be both open, closed or nasal (you are aware of the sound is nasal when "o" is followed by the letters "m" or "n" in the exact same sillable).

Report this page